Thaise Grammatica
De Thaise
grammatica is niet al te eenvoudig voor een spreker van
een Indo-Europese taal zoals het Nederlands. Het kost
veel moeite om het nieuwe schrift van 76 karakters
waarvan 44 medeklinkers verdeeld in toongroepen, die
samen met de klinkers en de eventuele toontekens de toon
bepalen. .
Classifiers of eenheden
Zaken als een kopje thee,
een stuk chocolade,
een vleugje zout,
etc zijn woorden die in het Engels ook wel classifiers
genoemd. In het Nederlands heeft men het ook wel over
eenheden. Deze woorden worden niet alleen gebruikt voor
het aangeven van de hoeveelheid van iets, maar ook het
karakter of eigenschap ervan. In de Thaise taal wordt
van deze eenheden veelvuldig gebruik gemaakt. Veel meer
dan in het Nederlands of het Engels. Men kan de Thaise
taal niet goed spreken zonder er gebruik van te maken.
De enige manier om dit te kunnen is het simpelweg uit
het hoofd leren van een aantal essentiële classifiers of
eenheden zodat u er gebruik van maken. We zullen er hier
een aantal opnoemen:
คน =
khon = mensen, personen
อัน =
an = ronde vorwerpen, snoepgoed, onbekende classifiers
ใบ =
bai = fruit, dozen, flessen, eieren, borden, glazen,
kopjes, containers, blaadjes papier
ฉบับ =
ch(l)ab(l)ab = documenten, brieven, kranten
แก้ว =
k(d)aaw = glazen bier, cola, melk, etc
ลำ =
lam = vliegtuigen, boten, schepen
ถ้วย =
th(d)uay =
kopje koffie, thee, soep
ตัว =
tua = dieren, kostuums, shirts, stoelen, tafels,
cigaretten, letters van het alfabet, poppen, etc
ดอก =
dook =
bloemen
เล่ม =
l(d)em = boeken, schriften, bladen, messen, kaarsen,
naalden
Plaatsing van de
classifier in de zin:
Zelfstandig
naamwoord + kardinaal telwoord + classifier
twee boeken = หนังสือ
สอง เล่ม =
nangs(s)uu s(s)oong
l(d)em
Zelfstandig
naamwoord + classifier + ordinaal telwoord
de eerste hond = หมา
ตัว ที่หนึ่ง =
m(s)aa th(d)ii n(l)ung
Hai
ให้ =
hai, is een bijzonder woord in het Thai met
verschillende functies. Een woord dat zeer frequent
wordt gebruikt. Een woord dat men dus goed onder de knie
moet hebben wil met het Thai begrijpen. Hai kan twee
functies hebben in de zin. De functie van werkwoord
(geven) of vragen / opdracht geven en de fucntie van de
prepositie voor. De laatste zover ik weet altijd in
combinatie met een werkwoord zoals [in aanbouw...] Het
lastige van deze twee functies is dat ze vaak voorkomen
en ook samen voorkomen.
Enkele voorbeelden:
Ik geef geld aan de taxichauffeur:
De chauffeur gaat geld voor mij wisselen:
Ik vraag hem om naar de bank te gaan
Ik geeft hem de opdracht naar de bank te gaan
Het Thaise alfabet
Het Thaise alfabet
heeft in totaal 76 letters waarvan 32 basisklinker en 44
medeklinkers. Van de klinkers zijn er vier verouderd en
van de medeklinkers 2. De medeklinkers zijn opgesplits
in 9 midden medeklinkers, 24 lage medeklinkers en 11
hoge medeklinkers. Deze bepalen samen met de klinkers of
toontekens de toonhoogte
Medeklinkers
|
|
Midden |
Hoog |
Laag |
|
ph
|
ิืัี |
ผ |
พ,ภ |
|
th
|
|
้ถ,ฐ |
ท,ฒ,ธ,ฑ |
|
kh
|
|
ฃ |
ค,ฆ |
|
ch
|
|
ฉ |
ิืช,ฌ |
|
f
|
|
ฝ |
ฟ |
|
s
|
|
ส,ษ,ศ |
ซ |
|
h
|
|
ห |
ฮ |
|
p
|
ป |
|
|
|
t
|
ต,ฏ |
|
|
|
c
|
จ |
|
|
|
k
|
ก |
|
|
|
b
|
บ |
ัี |
|
|
d
|
ด,ฎ |
|
|
|
-*
|
อ |
|
|
|
l
|
|
|
ล,ฟ้่ |
|
r
|
ี |
|
ร |
|
m
|
|
|
ม |
|
n
|
|
|
น,ณ |
|
ng
|
|
|
ง |
|
y
|
|
|
ย,ญ |
|
w
|
|
|
ว |
Klinkers
|
อะ=a
|
อา=aa
|
อิ=i
|
อี=ii
|
อึ=u
|
|
เอะ=e
|
เอ=ee
|
แอะ=e
|
แอ= ee
|
โอะ=oo
|
|
อัวะ=ua
|
อัว=ua(lang)
|
เอียะ=ia
|
เอีย=ia(lang)
|
เอือะ=eu
|
|
อำ=am
|
ใอ=ai
|
ไอ=ai
|
เอา=au
|
ฤ=ru(oud)
|
Toonhoogtes
De Thaise taal
kent maar liefs 5 klanken. Dat is hele andere koek
dan de Nederlandse taal. Het is behoorlijke lastig
voor een Nederlander om die spelregels voor de
verschillende klanken te leren en dan ook nog eens
goed uit te spreken. De 5 klanken bestaan uit de
midden-, lage-, dalende-, hoge- en stijgende klank.
Om de
toonhoogte van een woord te bepalen moet er in
eerste in stantie gekeken worden naar de
beginmedeklinker (woorden in het Thai beginnen en
eindigen altijd met een medeklinker; desnoods wordt
er een joker: อ ingezet).
Vandaar dat het van belang is dat je het alfabet
kent en weet of een medeklinker tot de midden, lage
of hoge medeklinker groep behoort. Vervolgens moet
er gekeken worden of het woord op een dode
lettergreep of een levende lettergreep eindigt. Pas
nadat deze informatie is verzameld kan de uitspraak
van een woord bepaald worden. Als er een toonteken
voorkomt gaan deze voorgaande regel niet op maar
moet je het teken volgen.
De uitspraak
van een woord (in het geval van ontbreken van
toontekens) valt uiteindelijk onder een van de zeven
volgende groepen:
-
Midden medeklinker +
levende lettergreep = midden toon
-
Midden medeklinker + dode
lettergreep = lage toon
-
Lage medeklinker + levende
lettergreep = midden toon
-
Lage medeklinker + korte
klinker en dode lettergreep = hoge toon
-
Lage medeklinker + lange
klinker + dode lettergreep = dalende toon
-
Hoge medeklinker + levende
lettergreep = stijgende toon
-
Hoge medeklinker + dode
lettergreep = lage toon
Levende lettergreep:
Een lettergreep
die eindigt op een lange klinker of een een
sonorant/geaspireerde medeklinker is een levende
lettergreep
Dode lettergreep:
Een lettergreep
die eindigt op een korte medeklinker of een stop
medeklinker is een dode lettergreep.
Sonorante
medeklinkers op het einde van een lettergreep(creërt een
levende lettergreep):
- ง(ng)
- น(n), en
alle andere medeklinkers die op het einde van
een woord een n worden.
- ม(m)
- ย(j)
- ว(w)
Ongeaspireerde medeklinkers op het einde van de
lettergreep(creërt een dode lettergreep):
- ก(k), en
alle andere medeklinker die op het eind van een
woord een k worden.
- ด(t), en
alle andere medeklinker die op het eind van een
woord een k worden.
- บ(p)
Tabel
met de toontekens voor de middel mededklinker en de
hoge medeklinker (hoge medeklinkers gebruiken niet
het hoge toonteken noch het stijgende toonteken):
|
อ่ |
อ้ |
อ๊ |
อ๋ |
| laag |
dalend |
hoog |
stijgend |
Uitspraak:
- Midden toon=> Neutrale
afspraak
- Lage toon=> Lager dan
neutraal(als in schijf)
- Dalende toon=>Van
midden naar laag
- Hoge toon=> Zoals met
in Nl de nadruk legt op woorden( als in
AFblijven!)
- Stijgende toon=>
Uitspraak als een vragende zin(Is dat zo?)
Toontekens
voor de lage medeklinker:
Nog een paar
andere toontekens:
|
อ็ |
อ์ |
อ๎ |
| kort lange klinker |
laat medeklinker
vervallen |
klinker die volgt
is een a ipv een o |
Voorbeeld
van de overweldigende toonmogelijkheden
mai(stijgend))
mai(dalend) mai(laag) mai(stijgend)(ไหมไม่ใหมไหม )=
Is de zijde niet nieuw?
-
ไม่(dalend)=niet/branden
-
ไหม(stijgend)=of
niet?/zijde
-
ไม้(hoog)=hout, ใหม่(laag)=new
-
ไมล์(onbeklemtoond/neutraal)= mijl
-
มั้ย(hoog)=...,toch?
Allen
uitgesproken als mai maar dan met verschillende
toonhogtes!